Vol.22 給仕
■Today's Words■ −食事中の給仕− ○serve : 給仕する Shall we serve your drinks before or after the meal? 「飲み物はお食事の前と後のどちらにお持ちしましょうか?」 ○instead of : その代わりに May I have a soup instead of a salad? 「サラダの代わりにスープをもらえますか?」 ○drop : 落とす、落ちる I dropped my folk. May I have another one? 「フォークを落としてしまったので、取り替えていただけますか?」 ■Break Time■ −苦情を伝える− 食事中のサービスで苦情などを伝えたい場合、『seem』「〜のように思われる、〜らしい」という単語を利用すると、より丁寧な表現ができます。 例えば、食事中にスプーンがなかった場合、『There aren't any soup spoons.』「スプーンがありません」と伝えるより、『There don't seem to be any soup spoons.』「スプーンがないみたいです」のように表現すれば、より丁寧な表現となりますよね。 もちろん、苦情処理をしてくれた相手には、忘れずにお礼を言いたいものですね。 |
![]() |
![]() ![]() |