Vol.257 飲みに行く4


■Today's Words■ −飲みに行く−

○downtown : 街、繁華街

『How about going downtown for a beer?』−『I'd like to, but I don't think I'd better.』
「ビールを飲みに街へ行かない?」−「行きたいけど、よした方がよさそうかな。」

○treat : おごる

『You can't go out drinking tonight either? Come on and have a drink with me. It's my treat.』
「今夜も来られないの?おごるからさぁ、付き合ってよ。」

○since : 〜以来

『Okay, you win.』−『Let's go to that bar. It's been so long since we went there last.』
「オッケー、わかったよ。」−「久しぶりにあのバーへ行こうよ。」


■Break Time■ −nightcap−

『nightcap』という英単語は、いわゆる眠るときに使う「ナイトキャップ」の意味はもちろんなのですが、お酒に関する意味もあるのをご存じでしたか?
それは「寝酒」という意味なんですよ。
例えば、『A nightcap will help you sleep better.』「寝酒を飲むともっとよく眠れますよ。」などのように表現できるんですね。

TOP               Previous   Next