Vol.28 お酒の席
■Today's Words■ −お酒の席− ○drown one's sorrows : 苦しみ・悲しみを忘れる、紛らわす What do you say we drown our sorrows in drink tonight? 「今夜はお酒でも飲んで憂さ晴らしをしない?」 ○get drunk : 酒に酔う、酔っ払う I'm getting drunk. 「酔っ払ってきたよ。」 ○agree : 合う Beers do not agree with me. 「ビールは体に合わないんだ。」 ■Break Time■ −お酒に酔う− 皆さんのお酒の飲み方はどういった感じでしょう? 酔うとよく笑う人、もしくは泣いてしまったりする人など、いわゆる「笑い上戸」や「泣き上戸」の方もいらっしゃると思います。 このような方を『drunk』「酔った」という単語を利用して『a laughing drunk』や『a crying drunk』と表現するんですよ。 例えば『He looks like a laughing drunk.』で「彼は笑い上戸みたいだね。」といった表現になります。 |
![]() |
![]() ![]() |