〜 美容院編 〜 VOL.59 「髪型を伝える」際の表現2 |
<問題>( )を埋めてください Would you like to( h )a( p )? 「パーマをかけられますか。」 Not today. Please cut just a little. 「今日は結構です。少しだけ切ってください。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Would you like to( have )a( perm )? Not today. Please cut just a little. <今日のポイント> ・have a perm : パーマをかける >>>『have a haircut』や『get a haircut』で「散髪をしてもらう」ことを、 『give a haircut』で「散髪をしてあげる」ことを表します。 <派生語と関連表現> ・permanent : パーマ How would you like your hair? 「髪をどうされますか。」 A loose permanent, please. 「ゆるめのパーマをお願いします。」 ・thin : 薄い、少ない How would you like hair done today? 「今日はどんな髪になさいますか。」 Cut my hair like this picture, please. And could you make the sides thinner? 「この写真のようにカットしてください。 サイドはすいてもらえますか。」 ・thick : 多い、濃い My hair is too thick. I’d like to lighten it. 「髪が多いので、軽い感じしたいんですけど。」 Sure. Could I put any lotion on your hair? 「はい。ローションをおつけしてよろしいですか。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ☆★☆★もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★ パーマを頼む際に利用する英会話は、英会話ビルダー1<身近な英会話入門>で 出題されています。検索画面から[検索条件:英語]で「perm」と入力し、 [GO]ボタンを押して一覧表示されたイラストをクリックすると、 英会話が発話され、英文と日本語訳をご確認いただけます。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> 本日ご紹介した『permanent』という英単語に、「永久的な」や「恒久的な」 といった意味もあるのはご存知でしょうか? 例えば『permanent peace』で「恒久平和」、『permanent magnet』は「永久 磁石」、『permanent tooth』は「永久歯」となります。 |