〜 美容院編 〜
VOL.58 「髪型を伝える」際の表現

<問題>( )を埋めてください
How would you like your hair?
「髪はどのようにさせていただきましょうか。」
Just a( t   ), please.
「ちょっと揃えるだけにしてください。」

  ▼
  ▼
  ▼
  ▼
  ▼

<正解>
How would you like your hair cut?
Just a( trim ), please.


<今日のポイント>
・trim : 調髪、切り整えること
>>>『trim person’s hair』で『調髪する』の意味になります。


<派生語と関連表現>
・the rest : その他、残り
What can we do for you today?
「今日はどのようにさせていただきましょうか。」
Long in the back and the rest short.
「後ろ側は長めに、あとは全体的には短めにしてください。」

・take off : 取り除く、離す
How much would you like me to take off?
「どのくらい(髪を)カットしますか。」
Please give me a rather short cut.
「かなり短めにしてください。」

・suit : 似合う
How would you like hair done?
「どんな髪型にしますか。」
I’m wondering what hairstyle suits me.
Cut my hair anyway you think looks good, please.
「どんな髪型が似合うか悩んでるんです。
似合うと思うように切ってもらえますか。」


/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\
☆★☆★もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★
髪を切り揃えるように伝える英会話は、英会話ビルダー1<身近な英会話入門編>
で出題されています。検索画面から[検索条件:英語]で「trim」と入力し、
[GO]ボタンを押して一覧表示されたイラストをクリックすると、
英会話が発話され、英文と日本語訳をご確認いただけます。
\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/


<英語に関するちょっとしたお話>
日本語の「トリマー」という言葉では、犬や猫の美容師を思い浮かべられる
方が多いと思いますが、英語の『trim』は人間の髪の毛や庭の手入れなどにも
用いられる単語なんです。髪の毛以外にも、例えば『trim one’s nails』で
「爪を切りそろえる」といった表現もOKです。