〜 銀行・郵便局編 〜
VOL.55 「郵便を出す」際に利用する表現

<問題>( )を埋めてください
How much is it to ( s   ) a postcard to Japan
( b    )( a    )?
「日本まで航空便ではがきを出したいのですが、おいくらですか。」
40 cents.
「40セントです。」

  ▼
  ▼
  ▼
  ▼
  ▼

<正解>
How much is it to ( send ) a postcard to Japan
( by )( airmail )?
40 cents.

<今日のポイント>
・airmail : 航空便
>>>『via air mail』でも「航空便で」の意味をあらわすこともできます。


<派生語と関連表現>
・surface mail : (航空便に対して)船便、普通郵便
How much will it cost to send this package?
「この小包を送るのに、どれくらいかかりますか。」
Where are you sending it?
「どこへ送るのですか。」
To Japan. Surface mail, please.
「日本です。船便でお願いします。」
That'll be $5.00.
「5ドルになります。」

・special delivery : 速達
I'd like to send this package by special delivery.
How much will it cost?
「速達でこの小包を送りたいのですが。おいくらですか。」
Let me weight it. Just a moment, please.
「重さを量ります。少々お待ちください。」

・commemorative stamp : 記念切手
I'd like to buy commemorative stamps.
Could you show me any recommendation?
「記念切手がほしいのですが。お勧めを見せていただけますか。」
Sure. How about these stamps?
「結構ですよ。こちらの切手なんかはいかがでしょう。」


/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\
☆★☆★もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★
郵便物の送料を尋ねる英会話は、英会話ビルダー3<海外旅行編 -下->で出題
されています。検索画面から[検索条件:英語]で「how much」と入力し、
[GO]ボタンを押して一覧表示されたイラストをクリックすると、
英会話が発話され、英文と日本語訳をご確認いただけます。
\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/


<英語に関するちょっとしたお話>
「郵便番号」という英単語は、アメリカ英語で『zip code』、イギリス英語で
『postcode』とあらわしますが、アメリカ英語の『zip』とは何の略語か
ご存知ですか?正解は、『zone improvement program』の略語。
同意語として『postal code』と表示される場合もあるようです。