〜 病院編 〜 VOL.47 「支払い・薬局」で利用する表現 |
<問題>( )を埋めてください Take this ( p )to a( p )and buy some medicine. 「この処方箋を持って薬局に行き、薬を買ってください。」 OK. Tanks a lot. 「わかりました。ありがとうございました。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Take this ( prescription )to a( pharmacy )and buy some medicine. OK. Tanks a lot. <今日のポイント> ・pharmacy : 薬局 >>>British Englishでは『chemist's』で「薬局」を表すことが多いようです。 <派生語と関連表現> ・take medicine : 薬を服用する Have you ever been to this pharmacy before? 「この薬局に来られたことはありますか。」 No, I've never been. 「いえ、こちらは初めてです。」 Are you taking any medicine regularly? 「定期的に服用している薬はありますか。」 No, I'm not. 「いいえ、ありません。」 ・insurance : 保健 Do you have any insurance? 「保健には入っておられますか。」 No, I don't. I'll pay cash. 「いいえ。現金で支払います。」 ・medical certificate : 診断書 Medical certificate and receipt, please. 「診断書と領収書をお願いします。」 OK. Take a seat, please. 「わかりました。座ってお待ちください。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ☆★☆★もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★ 病院での支払い等を伝える英会話は、英会話ビルダー1<身近な英会話入門>で 出題されています。検索画面から[検索条件:英語]にして、「insurance」と 入力し、[GO]ボタンを押して一覧表示されたイラストをクリックすると 英会話が発話され英文と日本語訳をご確認いただけます。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> 日本語では日常の会話で使われる「ドクターストップ」という単語。 実はこれは和製英語で、英語で正しくは『a doctor orders( not to do something).』 等の表現をします。 例えば『I can't drink tonight. Doctor's order.』で、 「今晩はお酒を飲めないんだ。ドクターストップなんだよ。」といった意味になります。 |