〜 買物編 〜
VOL.39 「支払い」に関する表現

<問題>( )を埋めてください
I'll( t     )this.
「これをください。」
Yes, thank you. ( C     )or( c     )?
「はい、ありがとうございます。支払いは現金ですか、カードですか。」

  ▼
  ▼
  ▼
  ▼
  ▼

<正解>
I'll( take )this.
Yes, thank you. ( Cash )or( charge )?


<今日のポイント>
・take〜 : 〜を買う、購入する
>>>商品を指さしながら「I take this.」といった表現でもOKです。

・cash : 現金、即金
・charge : カードによる支払い


<派生語と関連表現>
・altogether : 全部で、合計して
How much altogether?
「全部でいくらですか。」
That comes to $75.50.
「75ドル50セントになります。」
Do you accept this credit card?
「このカードは使えますか。」
Yes, we do. Could I have your signature, please?
「はい結構ですよ。サインをお願いします。」

・short-change : つり銭を少なく渡す
I'm short-changed. I gave you a 100 dollars note.
「お釣りが足りません。100ドル札をお渡ししたのですが。」
I'll check it again. Just wait please.
「もう一度確認しますので、少々お待ちください。」

・bill : 請求書
Excuse me. I think there's a mistake on this bill.
「すいません。この請求書は間違っていると思うのですが。」
I'm sorry. Where?
「失礼。どこがでしょうか。」
I think this sweater was on sale.
「このセーターは特売品だと思うのですが。」
Okay. Let me check.
「わかりました。お調べ致します。」


/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\
☆★☆もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★☆
料金の支払いに関する英会話は、英会話ビルダー2<海外旅行編―上―>や
英会話ビルダー3<海外旅行編―下―>で出題されています。
検索画面から[検索条件:英語]にして、「bill」と入力し、[GO]ボタンを押し
一覧表示されたイラストをクリックすると英会話が発話され、英文と日本語訳を
ご確認いただけます。
\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/


<英語に関するちょっとしたお話>
今日の派生語と関連表現で利用した『signature』は、「サイン」という名詞ですね。
これは、書類や手紙等に受領・同意等の意味で自筆のサインをする際に利用します。
一方、スポーツ選手や芸能人等の有名人がファンにするサインは、『autograph』。
有名人へサインをお願いする際には『May I have your autograph, please?』の
ように表現します。