〜 買物編 〜 VOL.37 「商品について尋ねる」ときに利用する表現 |
<問題>( )を埋めてください Excuse me. What is this( u )( f )? 「すみません。これは何に使うのですか。」 It's a letter opener. You can use it to open a letter. 「手紙用のペーパーナイフですよ。手紙をあけるのに使うんです。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Excuse me. What is this( used )( for )? It's a letter opener. You can use it to open a letter. <今日のポイント> ・use for : 〜に使う >>>『use as〜』で「〜として使う」という表現になります。 <派生語と関連表現> ・come as a set : セットで販売されている Can I buy only these two glasses? 「このグラスを2つだけ買えますか。」 Sorry. It's all or nothing. This comes as a set. 「申し訳ございませんが、セット販売ですので全て買っていただく事になります。」 ・stock : 在庫 I can't seem to find K's CD. Can you check on the stock? 「KのCDがないみたいなのですが、在庫を調べてもらえますか。」 I'm sorry, we're all sold out. We'll have it in next week. 「すいませんが、売り切れです。来週、入荷予定ですね。」 ・fresh : 新鮮な、新しい It's a delicious fruit. Like a taste? 「美味しい果物ですよ。一口いかがですか。」 Yes. Oh, it's good! How long will this stay fresh? 「ええ。わぁ、すごく美味しい。これはどれくらいもちますか。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ☆★☆★☆もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをお客様へ☆★☆★☆★☆ 商品をどのように利用するかをたずねる英会話は、英会話ビルダー1<身近な 英会話入門>で出題されています。 検索画面から[検索条件:英語]にして、「used」と入力し、[GO]ボタンを押し 一覧表示されたイラストをクリックすると英会話が発話され、英文と日本語訳を ご確認いただけます。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> こだわりをもってオーダーメイドで購入したい物などもありますよね。 英語でそれを伝えるには、例えば 『I want not a ready-made 〜 but a made-to-order one.』「既製品の〜では なく、オーダーメイドのものが欲しいのです。」のように表現します。 「オーダーメイド」は和製英語ですので、『made-to-order』と表現することに 注意したいですね。 |