〜 買物編 〜 VOL.36 「お店のサービスを利用する」際の表現 |
<問題>( )を埋めてください Do you have ( g ) here? 「こちらで贈り物用の包装はしていますか。」 Yes, we do. It's $2 ( c ). 「はい、しております。料金は2ドルです。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Do you have ( gift-wrapping ) here? Yes, we do. It's $2 ( charge ). <今日のポイント> ・gift-wrapping : 贈り物用の包装 >>>動詞の『gift-wrap』を利用して、『Will you gift-wrap, please?』と いった表現でもOKです。 <派生語と関連表現> ・deliver : 配達する、届ける Could you deliver this? 「配達はしてもらえますか。」 Sure. Where would you like it delivered to? 「結構ですよ。どちらまで配達しますか。」 ・price tag : 値札 Take off the price tags, and wrap them separately, please. 「値札を取って、別々に包んでもらえますか。」 Certainly. 「かしこまりました。」 ・extra : 余分の Could I have extra bags, please? 「余分に袋をいただけますか。」 Okay. How many bags do you need? 「いいですよ。おいくつ必要ですか。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ☆★☆もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをご利用のお客様へ☆★☆★☆ 本日の問題や派生語でご紹介したお店のサービスを利用する際の英会話は、 英会話ビルダー3<海外旅行編 -下->で出題されています。 検索画面から[検索条件:英語]にして、「gift-wrapping」や「extra」と入力し、 [GO]ボタンを押して一覧表示されたイラストをクリックすると、 英会話が発話され、英文と日本語訳をご確認いただけます。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> お土産を買ったときなど、余分な袋をもらえると便利ですよね。ひと言に袋には いろいろなものがありますが、ビニール袋は英語で『plastic bag』と表現します。 例えばスーパーのレジ等で『Paper or plastic?』と聞かれたら、「紙袋とビニール 袋のどちらにしますか?」と尋ねられている事になります。 『vinyl bag』とは言いませんので、注意してくださいね。 |