〜 ホテル編 〜 VOL.18 「トラブル・チェックアウト」に関する表現 |
<問題>( )を埋めてください Excuse me, I( l )the key in my room. 「すいません、鍵を部屋に置き忘れました。」 Let me open( w )the master key. 「マスターキーでお開けします。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Excuse me, I( left )the key in my room. Let me open( with )the master key. <今日のポイント> ・leave : 置いていく、置き去りにする >>>『left』は『leave』の過去形ですね。多くのホテルではオートロック システムになっているので、よく起こりがちなトラブルです。 また鍵をなくしてしまった時は『I lost my room key.』と表現すればOK。 <派生語と関連表現> ・work : (機械などが)働く、作動する Hello, this is room 745. The TV doesn't work. 「745号室ですが、テレビが映りません。」 I see. I'll send someone right away. 「わかりました。すぐに誰かを向かわせます。」 ・noisy : やかましい、騒々しい Excuse me, but the next is too noisy to sleep. Could you change the room, please? 「すいませんが、隣の部屋がうるさくて眠れません。お部屋を変えて いただけますか。」 Okay. Wait a moment, please. 「かしこまりました。少しお待ちいただけますか。」 ・check out : チェックアウト Check out, please. 「チェックアウトをお願いします。」 Here's your itemized bill. 「こちらが請求書の明細でございます。」 What are these charges here for? 「これは何に対する請求ですか。」 Those are for local calls. 「そちらは市内電話の分です。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ★☆もうわすれないシリーズ・英会話のための単語力をお持ちのお客様へ☆★☆ STEP2では、ホテルで利用する英単語が多数出題されています。 発音も含めて出題を確認して見てくださいね。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> 今日の派生語と関連表現でご紹介した「(機械などが)働く」という意味の 『work』は、電灯(light)等にも利用できる単語です。 因みに『The TV is not on.』と表現すると、「テレビがついていない」という 状態を表しますので、注意してくださいね。 |