〜 機内編 〜 VOL.8 「機内サービス」に関する表現 |
<問題>( )を埋めてください Excuse me, do you have any Japanese( m )or( n )? 「すみません、日本語の雑誌か新聞はありますか。」 Just a moment, I'll see if there are any( a ) . 「少々お待ちください、見て参ります。」 ▼ ▼ ▼ ▼ ▼ <正解> Excuse me, do you have any Japanese( magazines )or( newspapers )? Just a moment, I'll see if there are any( available ) . <今日のポイント> ・magazine : 雑誌 / newspaper : 新聞 >>>日本語で読むと「マガジン」や「ニュースペ−パー」と平坦な音ですが 英語では「magazine」後半の「ジ」に、「newspaper」は前半の「ニュ」に アクセントがあります。 ・available : 利用できる、求めに応じられる >>>名詞は「availableness」、副詞は「availably」になります。 <派生語と関連表現> ・pillow : 枕 / blanket : 毛布 Excuse me, cloud you bring me a pillow and a blanket? 「すいません、枕と毛布を持ってきていただけますか。」 Yes sir. Here you are. 「かしこまりました。はいどうぞ。」 ・rest room : お手洗い Where 's the rest room? 「お手洗いはどちらですか。」 It's this way. 「こちらです。」 ・fill out : (用紙・空欄に)記入する How can I fill out this form? 「このカードの書き方を教えて下さい。」 Can I see it? 「見せていただけますか。」 /*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\/*\ ☆★☆★☆もうわすれないシリーズ・英会話ビルダーをお客様へ☆★☆★☆★☆ 本日の問題でご紹介した英会話センテンスは、英会話ビルダー2<海外旅行編 上 > で出題されています。検索画面から[検索条件:英語]にして「magazine」と入力し、 [GO]ボタンを押して、一覧表示されたイラストをクリックすると英会話が 発話され、英文・日本語訳をご確認いただけます。 \*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/\*/ <英語に関するちょっとしたお話> 機内では行き先の入国カードが配られます事が多いですよね。 今回はアメリカの入国カードを例に、質問票にある項目の一部をご紹介します。 ・Family Name:姓 / ・First Name:名 ・Birth Date:生年月日 / ・Country of Citizenship:国籍 ・Sex:性別 / ・Passport Number:パスポート番号 ・Airline and Flight Number:航空機番号 |