Vol.144 誤解


■Today's Words■ −誤解−

○impression : 印象、感じ

『I was under the impression that you didn't like sweets.』
「君って甘い物を好きじゃないんだとばかり思ってたよ。」

○put up with : 〜を我慢する
『Actually, I do. I just put up with them.』
「実は好きなんだ。我慢してただけなんだよ。」

○mix up : 〜と混同する、ごっちゃにする
『The meeting is tomorrow, isn't it?』
−『No, today.』
−『Oh no! I mixed up the days.』
「ミーティングって明日だよね?」
−「違うよ、今日だよ。」
−「えー!日程がごちゃ混ぜになってたよ。」


■Break Time■ −誤解−

見た目やイメージなどによって、少し誤解をされやすい方っていますよね。
この「誤解をされやすい」という表現を、皆さんでしたら英語でどのように表現しますか?
例えば「〜しがちな、〜しやすい」という意味の『apt』という単語を利用して、『She is apt to be misunderstood.』「彼女って誤解されやすいんだよね。」のようにも表現できますね。

TOP               Previous   Next