Vol.28 お酒の席


■Today's Words■ −お酒の席−

○drown one's sorrows : 苦しみ・悲しみを忘れる、紛らわす

What do you say we drown our sorrows in drink tonight?
「今夜はお酒でも飲んで憂さ晴らしをしない?」

○get drunk : 酒に酔う、酔っ払う

I'm getting drunk.
「酔っ払ってきたよ。」

○agree : 合う

Beers do not agree with me.
「ビールは体に合わないんだ。」


■Break Time■ −お酒に酔う−

皆さんのお酒の飲み方はどういった感じでしょう?
酔うとよく笑う人、もしくは泣いてしまったりする人など、いわゆる「笑い上戸」や「泣き上戸」の方もいらっしゃると思います。
このような方を『drunk』「酔った」という単語を利用して『a laughing drunk』や『a crying drunk』と表現するんですよ。
例えば『He looks like a laughing drunk.』で「彼は笑い上戸みたいだね。」といった表現になります。


TOP               Previous   Next